Auro.fr

Fiche de données de sécurité
selon 1907/2006/CE, Article 31
1 Identification de la substance/préparation et de la société/entreprise
· Identification de la substance ou de la préparation
· Nom du produit: Nettoyant primaire pour tapis No. 665
· Emploi de la substance / de la préparation Dégraissant AURO AGAlte Frankfurter Str. 211D-38122 Braunschweig · Service chargé des renseignements: product safety department · Renseignements en cas d'urgence: Pendent les heures d'ouverture normales: +49 531 281 41 19 2 Identification des dangers
· Principaux dangers: Néant.
· Indications particulières concernant les dangers pour l'homme et l'environnement:
Le produit n'est pas à étiqueter, conformément au procédé de calcul de la "Directive générale de classification pour lespréparations de la CE", dans la dernière version valable.
· Système de classification:
La classification correspond aux listes CEE actuelles et est complétée par des indications tirées de publications spécialisées etdes indications fournies par l'entreprise.
3 Composition/informations sur les composants
· Caractérisation chimique
· Description: Mélange des substances mentionnées à la suite avec des additifs non dangereux.
· Indications complémentaires: Pour le libellé des phrases de risque citées, se référer au chapitre 16.
4 Premiers secours
· Remarques générales: Aucune mesure particulière n'est requise.
· Après inhalation: Donner de l'air frais, consulter un médecin en cas de troubles.
· Après contact avec la peau: En règle générale, le produit n'irrite pas la peau.
· Après contact avec les yeux: Rincer les yeux, sous l'eau courante, pendant plusieurs minutes, en écartant bien les paupières.
· Après ingestion: Si les troubles persistent, consulter un médecin.
5 Mesures de lutte contre l'incendie
· Moyens d'extinction:
CO2, poudre d'extinction ou eau pulvérisée. Combattre les foyers importants avec de l'eau pulvérisée ou de la mousse résistantà l'alcool.
· Equipement spécial de sécurité: Aucune mesure particulière n'est requise.
6 Mesures à prendre en cas de rejet accidentel
· Les précautions individuelles: Pas nécessaire.
· Mesures pour la protection de l'environnement:
Diluer avec beaucoup d'eau.
Ne pas rejeter dans les canalisations, dans les eaux de surface et dans les nappes d'eau souterraines.
· Méthodes de nettoyage/récupération:
Recueillir les liquides à l'aide d'un produit absorbant (sable, kieselguhr, neutralisant d'acide, liant universel, sciure).
Fiche de données de sécurité
selon 1907/2006/CE, Article 31
· Indications supplémentaires: Aucune substance dangereuse n'est dégagée.
7 Manipulation et stockage
· Manipulation:
· Précautions à prendre pour la manipulation: Aucune mesure particulière n'est requise.
· Préventions des incendies et des explosions: Aucune mesure particulière n'est requise.
· Stockage:
· Exigences concernant les lieux et conteneurs de stockage: Aucune exigence particulière.
· Indications concernant le stockage commun: Pas nécessaire.
· Autres indications sur les conditions de stockage: Néant.
8 Contrôle de l'exposition/protection individuelle
· Indications complémentaires pour l'agencement des installations techniques: Sans autre indication, voir point 7.
· Composants présentant des valeurs-seuil à surveiller par poste de travail:
56-81-5 glycerol (1 - 10%)
64-17-5 éthanol (1 - 10%)
VME Valeur momentanée: 9500 mg/m³, 5000 ppm Valeur à long terme: 1900 mg/m³, 1000 ppm · Remarques supplémentaires: Le présent document s'appuie sur les listes en vigueur au moment de son élaboration.
· Equipement de protection individuel:
· Mesures générales de protection et d'hygiène:
Respecter les mesures de sécurité usuelles pour l'utilisation de produits chimiques.
· Protection respiratoire: N'est pas nécessaire.
Le matériau des gants doit être imperméable et résistant au produit / à la substance / à la préparation.
À cause du manque de tests, aucune recommandation pour un matériau de gants pour le produit / la préparation / le mélange deproduits chimiques ne peut être donnée.
Choix du matériau des gants en fonction des temps de pénétration, du taux de perméabilité et de la dégradation.
Le choix de gants appropriés dépend non seulement du matériau, mais aussi d'autres critères de qualité qui peuvent varier d'unfabricant à l'autre. Puisque le produit représente une préparation composée de plusieurs substances, la résistance des matériauxdes gants ne peut pas être calculée à l'avance et doit, alors, être contrôlée avant l'utilisation.
· Temps de pénétration du matériau des gants Le temps de pénétration exact est à déterminer par le fabricant des gants de protection et à respecter.
· Protection des yeux: Lunettes de protection recommandées pour le transvasement.
9 Propriétés physiques et chimiques
· Indications générales
· Changement d'état
· Point d'inflammation:
· Auto-inflammation:
Le produit ne s'enflamme pas spontanément.
· Danger d'explosion:
Fiche de données de sécurité
selon 1907/2006/CE, Article 31
· Pression de vapeur à 20°C:
· Densité à 20°C:
· Solubilité dans/miscibilité avec
· valeur du pH à 20°C:
· Viscosité:
10 Stabilité et réactivité
· Décomposition thermique/conditions à éviter: Pas de décomposition en cas d'usage conforme.
· Substances à éviter:
· Réactions dangereuses Aucune réaction dangereuse connue.
· Produits de décomposition dangereux: Pas de produits de décomposition dangereux connus
11 Informations toxicologiques
· Toxicité aiguë:
· Effet primaire d'irritation:
· de la peau: Pas d'effet d'irritation.
· des yeux: Pas d'effet d'irritation.
· Sensibilisation: Aucun effet de sensibilisation connu.
· Indications toxicologiques complémentaires:
Selon le procédé de calcul de la dernière version en vigueur de la directive générale CEE de classification des préparations, leproduit n'est soumis à aucune obligation de marquage.
En cas de manipulation et d'utilisation conformes, le produit n'a aucun effet nocif pour la santé selon notre expérience et lesinformations dont nous disposons.
12 Informations écologiques
· Autres indications écologiques:
· Indications générales:
Catégorie de pollution des eaux 1 (D) (Classification propre): peu polluantNe pas laisser le produit, non dilué ou en grande quantité, pénétrer la nappe phréatique, les eaux ou les canalisations.
13 Considérations relatives à l'élimination
· Produit:
· Recommandation: De petites quantités peuvent être mises en décharge avec les ordures ménagères.
· Catalogue européen des déchets 20 01 30 détergents autres que ceux visés à la rubrique 20 01 29 · Emballages non nettoyés:
· Recommandation: Evacuation conformément aux prescriptions légales.
· Produit de nettoyage recommandé: Eau, éventuellement avec des produits de nettoyage 14 Informations relatives au transport
· Transport par terre ADR/RID (ordonnance sur le transport de produits dangereux - route et train) (transfrontalier):
· Classe ADR/RID (ordonnance sur le transport de produits
Fiche de données de sécurité
selon 1907/2006/CE, Article 31
· Transport maritime IMDG (ordonnance sur le transport de produits dangereux):
· Classe IMDG:
· Transport aérien ICAO-TI et IATA-DGR:
· Classe ICAO/IATA:
15 Informations réglementaires
· Marquage selon les directives CEE:
Les mesures de prudence habituelles doivent être observées en cas de manipulation de produits chimiques.
Le produit n'est pas tenu d'être identifié suivant les directives de la Communauté Européenne/la "GefStoffV"= laRéglementation sur les Produits dangereux.
16 Autres données
Ces indications sont fondées sur l'état actuel de nos connaissances, mais ne constituent pas une garantie quant aux propriétés duproduit et ne donnent pas lieu à un rapport juridique contractuel.
· Service établissant la fiche technique: product safety department
· Contact: N.N.

Source: http://www.auro.fr/pdf/fiches_de_securite/SDB_665_f.pdf

ecolomics-international.org

From Global Enclosure to Self Enclosure: Ten Years After – A Critique of the CBD and the “Bonn Guidelines” on Access and Benefit Sharing (ABS) Issue: Since 1994, the Convention on Biological Diversity (CBD) has been promising “benefit sharing” to Indigenous Peoples in return for access to biodiversity (i.e., bioprospecting). During these tenyears, Indigenous People

032901 preventing recurrent upper gastrointestinal bleeding

P R EV E N T I N G U P P E R GAST R O I N T E ST I N A L B L E E D I N G I N PAT I E N T S W I T H H E L I C O B AC T E R PY LO R I I N F EC T I O N PREVENTING RECURRENT UPPER GASTROINTESTINAL BLEEDING IN PATIENTS WITH HELICOBACTER PYLORI INFECTION WHO ARE TAKING LOW-DOSE ASPIRIN OR NAPROXEN FRANCI

Copyright © 2010-2014 Online pdf catalog